565net亚洲必赢 > 现代文学 > 剧作家、作家、演员共议“文学与戏剧”
剧作家、作家、演员共议“文学与戏剧”

当地时间9月18日,一场由多位中国知名网络作家与加拿大华文作家参加的中加作家座谈会在多伦多举行。与会作家们认为,在新时代借助互联网平台,加强中国与海外华文作家的交流与合作,增强华文文学活力,是当代作家需要思考并付诸行动的课题。

中新社北京11月7日电 “边城暮雨雁飞低,芦笋初生渐欲齐。无数铃声遥过碛,应驮白练到安西。”唐代诗人张籍的《凉州词》多少代表了中国古代文学中陆上丝绸之路的影像。大漠黄沙、驼铃声声,世人就是通过它们,感受到了中华民族的存在。

图片 1

这是中国网络作家与加拿大华文作家首次展开的对话活动。滑铁卢孔子学院加方院长李彦、加拿大中国笔会会长孙博分别就中加文学交流的发展历程及当下加拿大华人作家主流创作情况作主旨发言。李彦认为,文学工作者要解决的不仅仅是语言、文字上的沟通和转换,更艰难的是对不同文化的理解和接受。孙博表示,加拿大华文作家十分勤奋,成绩斐然。海外华文作家要进一步讲好中国故事,就需扬长避短,写自己熟悉的东西,并站在东西方交汇点上去思考和创作。

“一带一路”构想提出三周年,生活在丝路沿线国家的海外华文作家7日齐聚第二届世界华文文学大会第一场分论坛,分享他们笔下的“一带一路”,共同探讨华文文学在丝路国家的融合发展。

“文学与戏剧”论坛现场

笔名酒徒的网络作家蒙虎表示,中国网络文学正以强大生命力向海外伸出触角,相信假以时日,中国的网络文学会在英文世界产生更大影响力。网络作家刘波期待,中国网络文学创作在适应读者需求的同时,更加注重精品化,同时能以不同语种版本更多地实现在世界范围的传播与交流。加拿大华人作家陈河表示,在中国走向世界的过程中,文学也发挥着重要作用。今天华人文学作者在全球分布的版图不断扩大,更需要海外华文作家继续加强交流。

德国华文作家高关中出生于西安,古代陆上丝绸之路的起点。基于如此深厚的丝路文化土壤和浓烈的丝路文化情结,他不断萌发出进行相关主题或题材创作的计划。“希望发挥文学的力量,共同开启文学丝绸之路,不断扩大海外华文文学在世界的影响力。”

作为一家具有独特表演风格的中外闻名的专业话剧院,北京人民艺术剧院又被大家称为“巴老曹”剧院,这与它一直以来注重戏剧文学的传统密不可分。

《芈月传》作者、编剧蒋胜男相信,虽然网络文化只是传播载体的小小改变,但它将带来文明的进一步改变。她亦认为,文化传播重在以文“化”之。作者在创作时若怀着太强的目的性,未必能打动读者或让读者接受。

土耳其华文作家高丽娟则在丝绸之路的另一端从事着华文写作。“作为一个作家,生活在那里是十分幸运的。”因为在土耳其,她深刻感受到欧亚传统文化的交融性,能够提供丰富的文学资源和创作灵感。

10月29日,北京人民艺术剧院、北京出版集团战略合作协议签署仪式暨“文学与戏剧”论坛在首都剧场举行,见证了文学和戏剧又一次的融合。北京人民艺术剧院院长任鸣、党委书记王文光,北京出版集团总经理、十月文学院院长曲仲,著名作家肖复兴、万方、宁肯、徐坤、解玺璋、刘一达,中央戏剧学院戏剧文学院教授张先,北京人艺演员队队长冯远征,《北京文学》主编杨晓升,编剧李静,《新剧本》杂志社编辑沈云飞等出席活动。活动现场,北京人民艺术剧院党委书记王文光与北京出版集团总经理、十月文学院院长曲仲共同签署了战略合作协议。

近期有报告显示,2018年,中国各类网络文学作品累计达2442万部,较上一年新增795万部,中国网络文学创作者总数达1755万人,其中签约作者61万人。此次率中国网络作家团队访加的中国作家协会网络文学中心研究员、网络文艺国际创研基地创始人肖惊鸿表示,中国网络文学的海外传播异军突起,正呈现出蓬勃之势。

不仅如此,她说,“文学宛如灯火能够照亮新的丝绸之路,能超越中国和丝路沿线国家在民族、地域、文化和信仰上的差异,抵达人心深处,点亮人性之美,使人情感相通。”她既用华人眼光记录土耳其见闻,又用文学的形式将中国介绍给当地人,让他们读罢不由“爱上中国人”。

任鸣在签约仪式上致辞。他表示,签署正式战略合作协议之后,北京人民艺术剧院和北京出版集团将缔结深度战略合作伙伴关系,在首都文化中心建设、剧目选题策划、出版资源共享、双方人才专业交流融合等领域展开合作,探索谋求双方在新时代文艺创作中的共同繁荣。

作家们认为,网络文学已成为中国文化走出去的一张名片。与会者并围绕中国当代文学发展趋势及跨文化传播的途径与方法进行探讨。

“丝绸之路”既有陆上的,又有海上的。600多年前,郑和七下西洋有五次经过马来西亚。东南亚与中国的经济、文化交流亦可称为“海上丝路”。

曲仲在致辞中表示,将与北京人艺建立戏剧剧本创作孵化平台,定期开展深度交流、共同策划合作活动,实现优秀的文学作品向戏剧舞台的转化,推动优质戏剧剧本的文学出版。

在分论坛上,东南亚华文作家共同探讨了东南亚华文文学和“一带一路”的历史渊源。

文学是戏剧的基础,戏剧语言具有独特性

马来西亚华文作家戴小华向记者介绍,随着中国移民生存状态从花果飘零到落地生根,马华文学也从浓烈的侨民意识发展到鲜明的地方文学色彩。这种变化淋漓尽致地表现出移民的情感变化及心路历程。随着华文作家逐渐融入当地社会,他们也能让中华文化通过他们的作品在当地落地生根,开枝散叶。

“文学与戏剧”论坛现场

上一篇:第五届中国网络文学论坛暨首届四川网络文学周将在成都举行 下一篇:没有了
返回列表